TORTHAÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
imigh le, v.i. 1. Go away with, take away. Imeacht le rud, to make off with sth. D’~ tú le mo pheann, you took my pen. D’~ siad le chéile, they eloped. Go n-imí an sioc leat! Bad cess to you! 2. Take to, follow. Imeacht le ceird, to follow a trade. D’~ sé le táilliúireacht, he took up tailoring. Ag imeacht le haer an tsaoil, leading a gay life. D’~ siad leis an ól, they took to drink. 3. Take certain course. Imeacht le fána, to go downhill; to fall down the slope; to take the downward path. Ag imeacht le ceann sreinge, running loose. Imeacht le gaoth, le sruth, to go with the wind, with the current; to be lost, to vanish. S.a. cloch1 3. 4. Go away, off. Imíonn siad leo gach uile oíche, they take themselves off every night. ~ leat (uaim, amach as seo), get away (from me, out of here). Tá sé ag imeacht leis, he is going from bad to worse.
ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Ag imeacht le h~ an tsaoil, pleasure-seeking, leading a gay life.
Is ~ liom imeacht air, I don’t like to go away without him.
Imigh más ~ leat é, go away if you are so inclined.
Is ort atá an ~; d’imigh an diabhal ort le ~, what a contrary devil you are!
D’imigh na ba le ~, the cows gadded with the heat.
Bád ag imeacht le ~, a boat hugging the shore.
Ag imeacht le ~, sailing large.
Bhí ~ mór leis an lá a d’imigh sé, he had a great send-off on the day he left.
Dul, imeacht, le ~acha, to go wild, mad.
Ba é an ~ doiligh leis imeacht, he bemoaned his fate that he had to go, was most reluctant to go.
D’imigh an ~ air; thóg an ~ leis é, he is gone to the devil.
Is ~ leis imeacht, he is reluctant to go.
Dul, imeacht, le ~ an tsaoil, to lead a dissolute life, to go to the bad.
D’imigh sé leis an ~, he went off with the gang (of youngsters).
Is é rud a rinne sé imeacht leis, what he did was to go away.
D’~ leis imeacht, he managed to get away.
Dul, imeacht, le ~, to go on the downward path.
D’imigh sé le ~ (feirge), he went off in a huff.
Imeacht le ~ de rud, to carry off a bundle of sth.
Imeacht le ~ agus le fán, to wander off alone in the world.
Imeacht le ~, to become wind-blown;
Imithe leis an n~, swept away, gone to glory.
agus, is) Nuair a tháinig sé isteach is go bhfaca sé cé a bhí ann, d’imigh sé leis, when he came in and saw who was there, he went away.
Má imíonn tú le do bheo, if you escape with your life.
Is mór a d’~ an saol le gairid, the world has changed a lot lately.
D’imigh sé agus a dhá ~ chomh fada le chéile, he went away empty-handed.
D’imigh sé le gaoth, it was carried off by the wind.
D’imigh sé leis, he took himself off.
Bhí sé ar ~ imeacht, he was about to leave.
Más mian leat imeacht, if you wish to go.
Imigh ~ le síocháin, go and peace be with you.
Imíonn gach maith le ~, constant dropping wears away the stone.
Ag imeacht le ~ seoil, going full sail.
le) Is ~ liom imeacht anois, I prefer to go now.
Ag imeacht le ~, sailing free.
D’imigh sé leis chomh ~ lena bhfaca tú riamh, he went off as pleased as ever you saw.
Ach le gach uile shórt d’imigh sé, but finally he went away.
D’imigh an t-airgead le ~, the money went down the drain.
Ag imeacht as a chuid éadaigh le ~, puffing himself up with pride.